艺术的蜜缸

艺术的蜜缸

艺术的蜜缸

时间:2007-04-14 11:59:00 来源:

名家 >艺术的蜜缸

《从塞纳河到翡冷翠》一书是“鬼才”黄永玉10余年前游历欧洲,在巴黎与佛罗伦萨居住期间写下的游记文章。那时候他67岁,老当益壮,文字绘画臻于纯熟。书中收有插图约110幅,皆黄永玉对城市建筑和乡村风光的写生,很别致,可以当成旅游图片来欣赏。正如黄裳序中所说,可以“随着作者的‘画笔’领略一些美丽的碎屑”。   黄永玉眼里的巴黎,带有画家的感受:“巴黎的大街齐整、名贵、讲究,只是看来看去差不多一个样,一个从近到远的透视景观又一个透视景观,缺乏委婉的回荡……”其实巴黎不仅有她的绚丽,还有陈旧和斑驳;巴黎不仅有华丽精致和贵族气息,还有她的婉约和清芬。从书里插图可以知道,老画家并未深入到左岸拉丁区那些街巷,算是一个缺失。然而画家对艺术的领悟,似乎比对一座城市的理解,要来得深切。   就整本书而言,我喜欢“翡冷翠情怀”这部分。大约是佛罗伦萨这样的环境更适合黄永玉,因为“创造翡冷翠周围诸山的上帝是一位艺术大师”。这座城市拥有达·芬奇、米开朗基罗、但丁、拉斐尔、薄伽丘……足令黄永玉“慌乱,自作解脱,被伟大的前人牵着鼻子跑,连挣扎也谈不上”。   黄永玉任性调皮,老而不改。书中用两个章节谈薄伽丘,可见其幽默之趣:“用不着替咸湿书乔装打扮,有没有历史、社会、文学意义都无关涉,咸湿书就是咸湿书。它是人类重要智慧结晶。”这里说的“咸湿”,是一句广东白话方言,意思关乎情色、色情一类,总之不大正经。“人无咸湿之事焉得传宗接代?”黄永玉这样一说,“咸湿书”确乎另有旨意:“综观世界咸湿之书,权威评论家数百年来都喜欢在浏览之余,给它一种历史学、社会学的非常崇高的意义。”这是实话,可见他的练达与诙谐。接下来又有点睛一笔:“贞洁列女虽有牌坊,风流娘儿们却有口碑,两样都是万古流芳的。”令人莞尔,由此可见老画家的智慧狡诘。
编辑:
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
回到
顶部

客服电话:18956011098

©2005-2018 zhuoke.cn ICP皖ICP备09018606号-1