卓克艺术网>拍卖频道> 西泠拍卖> 西泠印社二〇二一年春季拍卖会> 中外名人手迹暨三宁斋旧藏专场>胡适 重要著作《尝试后集》词作《鹊桥仙·七夕》罕见初稿,及批阅胡适上款信札一批 
图录号/艺术家:

胡适 重要著作《尝试后集》词作《鹊桥仙·七夕》罕见初稿,及批阅胡适上款信札一批 

图录号:3223
拍卖信息
拍品名称:
胡适 重要著作《尝试后集》词作《鹊桥仙·七夕》罕见初稿,及批阅胡适上款信札一批 
图录号:
3223
年代:
约1920、1924年作
艺术家:
胡适
材质:
文稿一页、信笺约二十八通五十一页
作品分类:
尺寸:
23×14cm  A4
起拍价:
开通VIP查看价格
拍卖公司:
西泠拍卖
拍卖会名称:
西泠印社二〇二一年春季拍卖会
专场名称:
中外名人手迹暨三宁斋旧藏专场
拍卖时间:
2021年7月23日至7月25日(周五至周日)
备注:
声 明:
识文:1. 七夕。银河淡淡,鹊桥何处?新月遥遥相照。双星依旧隔银河,难道是相逢嫌早。不须蛛盒,不须瓜果,不用深深私祷。学他一岁一相逢,这便是天孙奇巧。 2.此书太大,请暂勿译。将来拟由北大方面节译。 3. 此书可译,请试译一章来。 4. Thorpe的书很好。但本丛书现拟不收太专门的教科书,故只能从缓,请原谅。 5. 复以此书本社现尚无收受译稿之意。麐。 6. 请蒋先生斟酌。 7. 此书似已有人译过。请调查。 现已有人担任译一部“社会主义史”,故不便再收同类的书。 8. 我已答了。不要。适。 9. 不要。    10. 请将译成之一章送下一看。不必寄原书。 11. 请译四五千字寄来。 12. 请译一段寄来。适。 13. 湖南,湘阴,长乐街,湘江一号,李季子,我已在上海,款事最好与我接洽。通信处,商务印书馆编译所。 14.请陶先生看。 15. 答吴瀚涛。一,不能完全直译。须重新改正再寄来。二,原稿须用有格纸录以便改正校阅。三,地名可不必翻译原音。四,劳动组合系日本译名。严复以先译为工联,现译为工会如何。 16. 吴瀚涛的译文较前次为佳,请函告以下两事: 每句最好空一格。 “地”“底”“的”三字看不清楚,还是守旧一点只用“的”字罢。履恭。九,十五。 17. 历史的与批判的。Harnack:What is Christianity 18.不用。    19. 此书是教科书的性质,不合世界丛书之用。同人不愿加入丛书。 著录:1.《胡适选集》诗词,台北文星书店,1966年。 2.《尝试后集》,胡适著,台北胡适纪念馆,1971年。 3.《尝试后集》P10-12,远流出版事业股份有限公司,1986年。 4. 《尝试后集》P10,安徽教育出版社,1999年。 5. 《胡适文集 9》P235,北京大学出版社,1998年。 6. 《尝试集·尝试后集》P211,贵州教育出版社,2001年。 说明:陶孟和旧藏。部分为蒋梦麟、陶孟和批阅。 胡适上款并批覆。与第3219徐志摩诗稿为同一来源。 此为胡适词作《鹊桥仙·七夕》初稿,1952年收入《尝试后集》,是极其罕见的胡适爱情词稿。 此词作于1924年七夕。一年前的七夕,胡适正与曹诚英在杭州热恋,而此时胡适在北戴河度假,二人无法相会,遂书此以表相思之情。 词作仿秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》,是新文化运动之后胡适旧体诗词的代表作之一,具有很高的研究价值。胡适在提倡文学革命时曾有八点主张,其四为“不用典故,不讲对仗,不摩仿古人,不避俗字俗语”。但其作品中亦常见旧体诗词传统风格的影子,可见胡适并不是一刀切的反对文言文,而是摒弃繁琐的文言表达方式。 据《胡适之先生年谱长编初稿》二册记载:“民国十三年……八月,与丁在君同在北戴河歇夏,有《鹊桥仙》 词一首”。胡适后来在《纪念田中玉将军》文中回忆:“民国十三年的夏天,丁在君夫妇在北戴河租了一所房子歇夏,他们邀我去住,我很高兴的住了一个月。”七夕又叫乞巧节,是旧时女儿们梳妆、攀巧比工的节日。七夕夜将蜘蛛置于盒中,观其结网,谓能七巧。此时恰好是胡适与曹振英相恋一年之后,回忆去年七夕二人相伴杭州,或许是有感而发,或是藉以思情,遂作此《鹊桥仙》一首。 此稿中有几处删改,字迹些微潦草,首句曲律不甚工整,当是情到时一气呵成之作,与后来收入《尝试后集》中的版本略有差异。此稿中的“银河淡淡,鹊桥何处?”改为“疏星几点,银河淡淡”,“这便是天孙奇巧”中“这”改为“那”,其余一致。首句从原先的主观问句改为客观存在的现实,“鹊桥何处?”问得应是指代胡、曹二人的现实和情感距离。自杭州回后,胡适曾向江东秀提出离婚,而遭拒绝。胡、曹此后遂改为书信往来,此中“鹊桥何处?”问的或是胡、曹二人未来情感相守之路。“遥遥”“双星”“隔银河”都暗示了二人间难以相守的距离。下阙的“不用深深私祷”“一岁一相逢”,正是应了那句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。 另王造时、包世杰、吴瀚涛等信札约28通51页,均作于1920年,围绕商务印书馆征译世界丛书而作。信件作者多系北大、清华、燕大、北京高师、上海南洋公学、澄衷中学师生,信中谈到蔡元培、陈独秀 、蒋梦麟、张元济 、王星拱、马君武、金猷澍,以及《新青年》《晨报》《时事新报》等杂志,乃至新文化运动。从中可见出北大和商务印书馆的配合对新文化运动的巨大推动,以及该运动的支持者分布。 信上批示多出胡适之手,时在新文化运动高潮期,系胡适在国内影响最大时期的手迹,意义非凡。除识文所录外,批示中又划去“请王抚五先生代为酌定”“请陶先生审定”字迹。 王造时为五四运动领导人和“七君子”之一,其手迹在市场中非常少见。 1920年2月,高梦旦、蔡元培、蒋梦麟、胡适等拟订编译《二十世纪丛书》,张元济提议“可以订定,惟专史不宜译,又人、地名概用原文,本科专门译名应附对照表”。10月,该系列改以《世界丛书》之名由商务印书馆出版,共收25种,包括政治、经济、法律、教育、美术、文艺、戏剧等各学科。 其时《时事新报》登载商务印书馆征译世界丛书的信息,胡适担任该系列丛书的审查员,此批信札多为当时各学科学者、教员、学生致胡适有关翻译著作之事。 具体有:胡适覆信2页、陶孟和覆信1页。侯毅 1通6页,应元道、陈良猷、张铁 、韩组康、朱宝楚、王彭寿、赵作雄、曹雄藩、赵蕴琦、吴熙绩、齐汝璜、王造时、王德周各1通1页,曹韵琴、魏玉璜、T.C.Chen、何培心各1通2页,何飞雄、王昆西各2通3页,张念恃、李季子、包世杰1通3页,吴瀚涛2通2页,戴述胜1通4页等。 作者简介:1. 胡适 ,原名洪骍,字希疆,改名适,字适之,安徽绩溪人。1910年留学美国,先后入康奈尔大学和哥伦比亚大学研究院,分别获文学士及哲学博士学位。1917年回国,任北京大学教授,参加编辑《新青年》,为新文化运动著名人物之一。历任中国公学校长、北京大学文学院院长、北京大学校长、中央研究院院士。1949年赴美。 2. 陶孟和 ,原名履恭,字孟和,以字行,祖籍浙江绍兴,生于天津,社会学家。建国后担任中国科学院副院长,负责社会、历史、语言和考古四个研究所,并兼任社会研究所 所长。著有《中国社会之研究》《社会与教育》《北京人力车夫之生活》等。 3. 王造时 ,原名雄生,江西安福人,中国近代民主运动先驱之一、五四运动先驱之一、七君子之一。清华大学毕业,美国威斯康星大学博士,曾任上海光华大学文学院院长,与宋庆龄、鲁迅等发起组织中国民权保障同盟。 4. 蒋梦麟 ,原名梦熊,字兆贤,号孟邻,浙江余姚人。1912年毕业于加州大学伯克利分校,随后赴纽约哥伦比亚大学研究院,师从杜威,获哲学及教育学博士学位。曾任国民政府第一任教育部长、行政秘书长,北京大学校长,解放后去台湾。著有《西潮》《新潮》《谈学问》等。 5. 吴瀚涛 ,字涤愆,河北乐亭人,美国伊利诺大学哲学博士,曾任东北大学教授、北平大学教授,张学良陆海空副司令行营上校机要秘书,国民政府监察院秘书长,东北行辕政务委员会委员。1949年后去台湾。 6. 包世杰 ,原名永江,字世拯,江苏奉贤人 。南洋公学肄业,日本明治大学硕士。与人合办《益世报》《民报》。曾任国民政府皖北铲除烟苗局督办、中央银行专员。

本拍卖会推荐拍品

扫描二维码
手机浏览本页
回到
顶部

客服电话:18156032908 18155173028 18956011098

©2005-2018 zhuoke.cn ICP皖ICP备09018606号-1